My Photo

Alguien dijo...

  • We will not walk in fear, one of another.
    Edward R. Murrow
    US broadcast journalist & newscaster (1908 - 1965)

Creative Commons

Google Analytics


Blog powered by TypePad
Member since 04/2004

« La mentalidad del Correcaminos | Main | Escasez vs miseria »

06/02/2008

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d83451bc1a69e200e552974d348833

Listed below are links to weblogs that reference Un cuento para la Rubia:

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

La historia era buena, pero la contestación al comentario de ericz con falsas citas medievalistas para razonar el barniz blasfemo son fantasticas! Me he reido mushooo!!!

Esta historia me evoca, el "no sabras lo que realmente quiere a alguien hasta que aceptes que ese alguien debe y puede tomar sus propias decisiones" ..decisiones que debes respetar (aunque no necesariamente compartir) por poco que te gusten.

¡Qué gonito!
No hay nada como equivocarse por una misma.

Vaya un pedazo de historia que nos acabas de contar.
Me ha gustado tu versión.

Gracias Ericz por tu comentario, que me da pie a desmontar un muy extendido mito, a pesar de que carece por completo de fundamento. En efecto y en contra de lo que la lectura de las obras de Mallory (y no digo ya de las versiones de Disney) nos pudiera hacer pensar, Sir Gawain, hombre valiente como ninguno, era no obstante un terrible malhablado.

Te remito, por ejemplo, a los trabajos del famoso medievalista Henry Pirenne de la Universidad de Ghent (Gante), quien contabilizó 13 veces la palabra "coño" en dos de las versiones más antiguas conservadas de "Sir Gawain y El Caballero Verde".

Ya Robert Guiette, en sus Questions de littérature, publicadas entre 1960 y 1972, nos avisaba que el lenguaje del caballero "enrojecía las mejillas de las damas" y "alarmaba hasta a los porqueros".

Y Sir Gawain no era el único. Hace poco más de seis meses el renombrado Fordham’s medieval studies program invitó a Katherine Tachau, quien, en una fascinante conferencia, demostró más allá de toda duda que la dulce Ginebra blasfemaba hasta en arameo mientras fornicaba con Lancelot a las espaldas del cornudo de Arturo.

En resumen: que mi versión es probablemente la más fiel al original de cuantas puedas leer.

Por cierto que todas las citas corresponden a medievalistas de renombre, como podrás comprobar simplemente googleándolos. Claro que son todas falsas, eso sí.

Precioso!

pero la versión, un poquito boca sucia :(

Pedassso de regalo, precioso post. Gracias!!!!!

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment